traducción
Die Abenteuer des Sarapes [de Por tierras extrañas. México, 2019] de Jacobo Sefamí. iMex Revista, 2. Edición 2019. Cotraducción con Bianca Morales García.
Zwischen Wänden [Las paredes, 1963] de Griselda Gambaro. Estreno: 09.03.18 en el Teatro Urania. Producción: Theatro Mehrsprachentheater Köln. Dirección: Eva Hewicke. Cotraducción.
Personal Jesus en: Bianca Morales García (ed.), Algo tan trivial. Sowas ganz Banales de Fausto Alzati Fernández. Edición bilíngüe. Düsseldorf: dup Verlag, 2017. Cotraducción con Christa Martin y Hannah Brinkmann.
SUBTITULACIÓN
Der aufgebahrte Körper [De cuerpo presente. España, 1963] de Jorge Grau. En marco de la Factoría Quereteja en el Zeughauskino del Museo Histórico Alemán en Berlín. Estreno: 05.03.2020. Cotraducción con Sebastian Beckers.
Durch den Fußball [A través del fútbol. España, 1961] de Elías Quereteja. En marco de la Factoría Quereteja en el Zeughauskino del Museo Histórico Alemán en Berlín. Estreno: 06.03.2020.
Plácido [España, 1961] de Luis García Berlanga. Dirección de proyecto: Miguel Herrero. Estreno: 15.06.2019 en el Filmmuseum Düsseldorf. Cotraducción y subtitulación.
Lebensgroß [Tamaño natural. España, 1973] de Luis García Berlanga. Dirección de proyecto: Miguel Herrero: Estreno: 02.07.2016 en el Filmmuseum Düsseldorf. Cotraducción y subtitulación.
redacción
In jedem Fall übersetzen. Entrevista a la traductora de musicales Sabine Ruflair para TraLaLit.de [22.05.2019].
Zona Libre. El viaje a un taller de traducción y a la Feria del Libro en Buenos Aires deparaba tres sorpresas. Una traductora cuenta para TraLaLit.de [22.05.2019].