sobre mi


Soy traductora literaria por vocación con experiencia en traducción audiovisual y en revisión y corrección de textos. En el 2011, empecé trabajando como traductora de textos comerciales, publicitarios y periodísticos. He participado en talleres de subtitulación de películas y series de televisión; en capacitaciones en transculturalidad y accesibilidad de la traducción; de relaciones públicas y mercadeo. Estas herramientas me permiten ofrecer un servicio integral como especialista de la lengua y garantizar la calidad de mi trabajo. Desde el 2018 soy miembro de la Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (ACTTI) y desde el 2020 de la Asociación Alemana de Traductores Literarios (VdÜ).

Nací y crecí en el Caribe colombiano. Llevo más de veinticinco años agarrada de la mano con el alemán y mi pasión siempre han sido las palabras, sus formas y fondos, más allá de su presentación. Para hacer de mi pasión una profesión, decidí cambiar de escenario y me mudé a Colonia, Alemania. En el 2015 me gradué como Bachelor of Arts con doble titulación en Lengua y Literatura Alemana y Filología Románica en la Universidad de Colonia. Actualmente soy candidata del Master of Arts en Traducción Literaria de la Universidad Heinrich-Heine en Düsseldorf.